北岛 Bei Dao (1949 - )
桔子熟了 |
Die Mandarinen sind reif |
| 桔子熟了 | Die Mandarinen sind reif |
| 装满阳光的桔子熟了 | Die mit Sonne prall gefüllten Mandarinen sind reif |
| 让我走进你的心里 | Lass mich in dein Herz hinein |
| 带着沉甸甸的爱 | Schwer beladen mit Liebe |
| 桔子熟了 | Die Mandarinen sind reif |
| 誘皮喷着细细的水雾 | Aus ihrer Schale sprüht ein feiner Nebel |
| 让我走进你的心里 | Lass mich in dein Herz hinein |
| 忧伤化为欢乐的源泉 | Dann wird Kummer zu einer Quelle von Freude |
| 桔子熟了 | Die Mandarinen sind reif |
| 苦丝网住了每瓣果实 | Das bittere Sieb hält jeden Schnitz der Frucht zurück |
| 让我走进你的心里 | Lass mich in dein Herz hinein |
| 找到自掑那破碎的梦 | Um meinen zerbrochenen Traum zu finden |
| 桔子熟了 | Die Mandarinen sind reif |
| 装满阳光的桔子熟了 | Die mit Sonne prall gefüllten Mandarinen sind reif |